La experiencia más memorable como traductora de Mª José Aguirre es…

De todos sus trabajos, hay uno del que se siente especialmente satisfecha. ¿Adivinas cuál es?

¿Qué película inspira a Mª José Aguirre en la cocina?

El mundo del cine está lleno de largometrajes en los que la cocina tiene mucho protagonismo. ¿Hay alguna película que inspire a Mª José Aguirre en la cocina? ¡Nos lo cuenta!

Mª José Aguirre nos confiesa su trabajo más complicado

“Tuve que hacer un trabajo mental complicado”. Recurrir a obras de la época en la que se desarrolla la película y buscar alternativas de frases hechas son algunos de los recursos que tuvo que tener Mª José para enfrentarse a su trabajo más complicado. ¿Te atreves a decir cuál es? ¡Déjanoslo en comentarios!

¿Cuál es el restaurante favorito de Mª José Aguirre?

Como hija de diplomático, ha viajado muchísimo y conoce la cocina internacional. Así que le preguntamos cuál es su restaurante favorito.

¿Cómo trabajas para mantener la fidelidad del texto original y la adaptación?

“Cuánto más libre es una traducción, más literal puede ser”. Las bromas, el sarcasmo, la ironía… Las palabras no siempre desvelan lo que en realidad dicen y, a veces, traducirlas y mantener el mismo significado no es fácil. ¿Cómo lo consigue Mª José Aguirre? Nos lo cuenta.

¿Qué película le hubiera encantado traducir a Mª José Aguirre?

La película que le hubiera encantado traducir a Mª José Aguirre es… ¡Ni te lo imaginas!

Una receta que le gusta hacer a Mª José Aguirre es…

¡No te lo imaginas! Y nos cuenta al detalle cómo se elabora… ¡Ñam, ñam!

Mª José Aguirre responde a nuestras ‘Preguntas Rápidas’

Sometemos a la traductora audiovisual, Mª José Aguirre a nuestras ‘Preguntas Rápidas’.

¿Por qué decidió Mª José Aguirre dedicarse a la traducción?

Cuando le preguntan a alguien qué quiere ser de mayor, no muchos responderán “traductora audiovisual” y es que la traducción audiovisual no es una profesión muy conocida. Entonces, ¿cómo llegó Mª José Aguirre a dedicarse a esto?

¿Cómo lo manejas cuando el humor de un texto original es difícil de traducir?

Adaptar y traducir situaciones cómicas, chistes o bromas no es una tarea fácil. Hay frases hechas o situaciones que pueden ser cómicas en un país o contexto y no en otro. Le preguntamos a Mª José cómo maneja el humor a la hora de traducir y ¡nos desvela sus trucos!

Últimos videos