X

¿Cómo trabajas para mantener la fidelidad del texto original y la adaptación?

Mª José Aguirre · Traductora audiovisual

¿Cómo trabajas para mantener la fidelidad del texto original y la adaptación?

“Cuánto más libre es una traducción, más literal puede ser”. Las bromas, el sarcasmo, la ironía… Las palabras no siempre desvelan lo que en realidad dicen y, a veces, traducirlas y mantener el mismo significado no es fácil. ¿Cómo lo consigue Mª José Aguirre? Nos lo cuenta.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *